长歌行古诗翻译
、《长歌行》古诗原文及翻译 原文:青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,什么时候复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。翻译:园中葵绿色的叶子生机勃勃,朝阳孕育的露珠随着太阳升高而消失。温暖的春天给予大地恩泽,使得万物都展现出勃勃生机。
、《长歌行》译文:早晨, 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。 春天把快乐的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。 常常担心瑟瑟的秋天来到,花和叶都变黄衰败。 千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能再向西流回来?少壮年华时不发奋努力,到老来只能是空空悔恨了。
、《长歌行》简短的古诗翻译是:青青的菜园啊绿葵儿青青,清晨的露珠啊要在阳光下消失。和煦的春光啊普遍赐给了恩泽,大地上的万物啊都焕发出了蓬勃生机。谁都害怕肃杀的秋天降临啊,将会威逼得叶黄枝枯花朵儿憔悴。
、lǎo dà tú shāng bēi 老大徒伤悲。译文:园中的葵花绿油油无比茂盛。清晨的露珠亮晶晶迎着太阳。温暖的春天雨露滋润阳光照,世上的万物欣欣向荣多辉煌。常常担心寒秋季节将要来到。到那时花卉草木都衰败枯黄。时光流逝像万条江河刘东海。什么时候它会再向西流淌年轻时不珍惜时刻努力向上。
、《长歌行》的古诗翻译如下:首句“青青园中葵,朝露待日晞”:园中的葵菜郁郁葱葱,清晨的露水等待在阳光照耀下晒干。这里用葵菜上的露水比喻人生的青春年华,暗示其短暂且易逝。“阳春布德泽,万物生光辉”:春天把希望洒满了大地,万物都因此焕发出勃勃生机。
〈长歌行〉汉乐府求古诗和翻译?
、lǎo dà tú shāng bēi 老大徒伤悲。译文:园中的葵花绿油油无比茂盛。清晨的露珠亮晶晶迎着太阳。温暖的春天雨露滋润阳光照,世上的万物欣欣向荣多辉煌。常常担心寒秋季节将要来到。到那时花卉草木都衰败枯黄。时光流逝像万条江河刘东海。什么时候它会再向西流淌年轻时不珍惜时刻努力向上。
、长歌行 汉乐府 青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,什么时候复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。原文译文 园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干。春天的阳光把温暖布满大地,万物都焕发出勃勃生机。常常担心秋天一到,秀丽的花叶就会枯黄、衰败。
、长歌行 汉乐府 的全文翻译 《长歌行》原文及译文如下:青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,什么时候复西归。少壮不努力,老大徒伤悲。译文是:早晨, 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。
、《长歌行》(汉乐府)翻译:园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,什么时候才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。
长歌行汉乐府古诗意思(长歌行古诗原文及翻译)
、lǎo dà tú shāng bēi 老大徒伤悲。译文:园中的葵花绿油油无比茂盛。清晨的露珠亮晶晶迎着太阳。温暖的春天雨露滋润阳光照,世上的万物欣欣向荣多辉煌。常常担心寒秋季节将要来到。到那时花卉草木都衰败枯黄。时光流逝像万条江河刘东海。什么时候它会再向西流淌年轻时不珍惜时刻努力向上。
、原文:青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,什么时候复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。译文:园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。
、《长歌行》汉乐府古诗解释如下:翻译:青青的菜园啊绿葵儿青青,清晨的露珠啊要在阳光下消失。和煦的春光啊普遍赐给了恩泽,大地上的万物啊都焕发出了蓬勃生机。谁都害怕肃杀的秋天降临啊,将会威逼得叶黄枝枯花朵儿憔悴。
、长歌行汉乐府古诗解释—作品原文—《长歌行》汉乐府 〔两汉〕青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。
、长歌行 [汉] 汉无名氏 青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,什么时候复西归。少壮不努力,老大徒伤悲。本诗选自《乐府诗集》 乐府原是汉武帝刘彻设置的音乐机关,专门制作乐章并采集整理歌谣和文人的诗来配乐曲,以备朝廷祭祀和宴会时演奏。
长歌行的翻译是什么?
、《长歌行》的古诗翻译如下:首句“青青园中葵,朝露待日晞”:园中的葵菜郁郁葱葱,清晨的露水等待在阳光照耀下晒干。这里用葵菜上的露水比喻人生的青春年华,暗示其短暂且易逝。“阳春布德泽,万物生光辉”:春天把希望洒满了大地,万物都因此焕发出勃勃生机。这里借春天的到来比喻人生的美好时光,鼓励大众珍惜并把握。
、《长歌行》简短的古诗翻译是:青青的菜园啊绿葵儿青青,清晨的露珠啊要在阳光下消失。和煦的春光啊普遍赐给了恩泽,大地上的万物啊都焕发出了蓬勃生机。谁都害怕肃杀的秋天降临啊,将会威逼得叶黄枝枯花朵儿憔悴。
、译文:苍天覆盖着我,大地承载着我,天地生养了我是有意还是无意?否则怎么会有人辟谷追求成仙,有人追求利禄游戏帝都。怎么能没得到富贵还不离去,做一个只有意气的男人呢?大丈夫啊大丈夫,生生世世追求志向灵魂才是深远的谋划啊。
、《长歌行》的白话译文如下:绿油油的园中葵菜,晶莹的朝露等待晨日的照射。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。经常恐惧秋天的来到,树叶枯黄百草凋零。大河奔流向东到大海,几时才能重新往西回归?少年人如果不及时努力,到老只能悲伤叹气。《长歌行》的原文 青青园中葵,朝露待日晞。
长歌行简短的古诗翻译是什么
、《长歌行》简短的古诗翻译是:青青的菜园啊绿葵儿青青,清晨的露珠啊要在阳光下消失。和煦的春光啊普遍赐给了恩泽,大地上的万物啊都焕发出了蓬勃生机。谁都害怕肃杀的秋天降临啊,将会威逼得叶黄枝枯花朵儿憔悴。
、《长歌行》译文:早晨, 园中有碧绿的葵菜,晶莹的朝露等待在阳光下晒干。 春天把快乐的希望洒满了大地,所有生物因此都呈现出一派繁荣生机。 常常担心瑟瑟的秋天来到,花和叶都变黄衰败。 千万条大河奔腾着东流入大海,什么时候才能再向西流回来?少壮年华时不发奋努力,到老来只能是空空悔恨了。
、《长歌行》的古诗翻译如下:首句“青青园中葵,朝露待日晞”:园中的葵菜郁郁葱葱,清晨的露水等待在阳光照耀下晒干。这里用葵菜上的露水比喻人生的青春年华,暗示其短暂且易逝。“阳春布德泽,万物生光辉”:春天把希望洒满了大地,万物都因此焕发出勃勃生机。
、《长歌行》古诗原文及翻译 原文:青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,焜黄华叶衰。百川东到海,什么时候复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。翻译:园中葵绿色的叶子生机勃勃,朝阳孕育的露珠随着太阳升高而消失。温暖的春天给予大地恩泽,使得万物都展现出勃勃生机。
、翻译:菜园里长绿色的的葵菜,晨露待到阳光一照就干了。春天的阳光向万物散布着恩惠,万物充满着生机和光泽。时常让我担心是秋天来得太快,花和叶就要枯黄和衰败。成百上千的河流向东流入大海,什么时候能再向西回流?如果少壮年华时不发奋努力,到了年老时只能徒然哀伤叹息。
、清晨,园中碧绿的葵菜晶莹的朝露,等待阳光蒸发。春日的希望洒满大地,万物欣欣向荣。然而,瑟瑟的秋天却让人忧虑,花叶逐渐枯黄。时光如奔流的大河,东去不返,什么时候能再向西流淌?人生亦是如此,年轻时不努力,暮年只能悔恨。这首诗描绘了春天的生机与秋天的衰败,以此提醒大众珍惜时光,勤奋努力。
